El nivel principiante, también en la red

Ejemplo extraído del blog Para los estudiantes de español Sigue leyendo

PRESEEA, la importancia del corpus en el estudio de los dialectos del español

1. La importancia de PRESEEA

Creo que la importancia del Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y de América (PRESEEA) es incuestionable y muy ambicioso, ya que:

  • su objetivo es la creación de un corpus sociolingüístico y sincrónico del español hablado en núcleos urbanos de Iberoamérica y la Península Ibérica
  • facilitará la comparabilidad de los estudios y el intercambio de información básica
  • además permitirá el propio estudio de cada área dialectal.

El objetivo de este proyecto es obtener grabaciones con entrevistas a informantes que hayan nacido o vivan desde hace mucho tiempo en una ciudad grande o pequeña del mundo Hispano, para ello la muestra debe incluir a informantes de todas las edades y nivel cultural y ser suficiente para representar a la población de la ciudad estudiada.

A partir de la pagina web de PRESEEA podemos descargarnos las grabaciones de los informantes para su posterior estudio, así como consultar la bibliografia y las ultimas novedades sobre el proyecto aplicado a cada ciudad.

Para ello ha sido necesario desde abril de 1993, cuando comenzó este proyecto, desarrollar unos principios teóricos y metodológicos que aseguren la homogeneidad en los diferentes estudios y permitan, por tanto, su comparación. Estos principios han sido expuestos por Francisco Moreno Fernández, se basan en la sociolingüística variacionista y se resumen en una serie de líneas comunes, muy exigentes pero, al mismo tiempo, muy generales y fácilmente aplicables a diferentes núcleos urbanos hispanohablantes.

2. Mi modesta aportación

He tenido la oportunidad de participar en PRESEEA a través de la asignatura «variedades dialectales del español en el mundo» con dos entrevistas a dos informantes.

A continuación tenéis una de las entrevistas que realicé y si os interesa el tema podéis leer las características del informante y las conclusiones que pude extraer en http://wp.me/pP3jV-7

 

El corto en la clase de ELE para el nivel básico

Como profesores de español, nos atrae la idea de introducir en nuestra clase materiales didácticos que refresquen las sesiones y hagan más ameno el aprendizaje a nuestros alumnos. Es por eso que el cine representa una amalgama de posibilidades muy atrayentes para introducir en el aula y brindar a nuestros alumnos la oportunidad de trabajar todas las destrezas con documentos reales.

Sin embargo, a menudo nos encontramos con algunos problemas a la hora de seleccionar la película y de elaborar un material didáctico adecuado para la misma que persiga unos objetivos de aprendizaje claros. Uno de los problemas más habituales es la duración de las películas ya que cuesta amoldarla a la duración de las sesiones de clase, teniendo en cuenta que necesitaremos más tiempo para la explotación didáctica del previsionado y del postvisionado. Otro de los problemas es el nivel de lengua de las películas ya que no están adaptadas, así que tendremos que ser nosotros mismos los que seleccionemos una película que sea acorde con el nivel de nuestros estudiantes.                

Una alternativa para subsanar el primer problema es el uso en la clase de ELE de cortometrajes ya que tienen las mismas posibilidades didácticas que las películas pero con una clara ventaja: la duración. Su corta duración nos permite tener más tiempo para desarrollar el trabajo de clase y, además, en caso de no acertar con los gustos de nuestros estudiantes siempre será menos grave que si nos pasara con la proyección de una película.

Sin embargo, el problema del nivel también atañe al visionado de cortos, además muchos de ellos sin subtitular. Por ello, la correcta selección del corto según el nivel es muy importante. En relación con este tema, nos parece difícil, en general, la proyección de un corto en niveles iniciales (A1).  A continuación os presento una propuesta didáctica sobre el corto 7:35 de la mañana de Nacho Vigalondo para nivel básico (A1)

El corto se puede encontrar en Youtube:

Esta propuesta didáctica está basada en el artículo de Julia Vivas Márquez, El cortometraje como recurso didáctico en niveles iniciales (A1-A2) de LE/L2,  publicado en la revista electrónica de didáctica Redele. En este artículo encontraréis descritas las ventajas y desventajas de llevar un corto a clase y algunos consejos para seleccionarlo adecuadamente, según esta autora.

Artículo: El cortometraje como recurso didáctico en niveles iniciales (A1-A2) de LE/L2

Autora: Julia Vivas Márquez,  Universidad de Debrecen

Publicado en Revista Redele, nº 17

Nuevas tecnologías: la pizarra digital en la clase de ELE

Pizarra digital interactivaHoy en día, existen multitud de nuevas herramientas, programas y recursos que ofrecen a los profesores de español nuevas perspectivas y formas de enseñar idiomas cada vez más novedosas y creativas, entre las que se encuentra la pizarra digital interactiva. Ya podemos olvidarnos de la obsoleta pizarra que siempre ha existido en las aulas, pues ha llegado una sustituta que va pisando fuerte en el ámbito educativo. La tecnología ha avanzado de tal forma que se están instalando pizarras digitales en cada vez más centros de enseñanza , y en ocasiones los profesores se encuentran con una potente herramienta en el aula, pero no saben sacarle todo su partido.

Aquí podéis ver un vídeo que explica en qué consisten las pizarras digitales y cómo se pueden utilizar en el aula:

También podéis encontrar más información en el blog de Sergio García, y en esta página web encontraréis multitud de recursos para la pizarra digital, como conjugadores de verbos, diccionarios, actividades e incluso juegos para nuestra clase de español. Y aquí teneis otro blog dedicado exclusivamente a las pizarras digitales y su explotación en el aula.

Por último, os propongo una actividad sencilla de preparar pero que puede resultar muy útil en la clase de ELE. Antes de concluir la sesión, se pueden dedicar los últimos minutos a esta actividad:

Actividad en pizarra digital para la clase de ELE

Actividad en pizarra digital para la clase de ELE

Los alumnos deberán escribir palabras que se han visto en la sesión de español en la pizarra digital. De esta forma, podrán demostrar que han adquirido vocabulario nuevo y puede servir de conclusión y resumen de lo que se ha enseñado en esa sesión. Puede resultar especialmente útil para cursos de nivel inicial.

Si conocéis otras páginas web que ofrezcan recursos o materiales para las pizarras digitales no dudéis en compartirlas con nosotros.

¿Aprender español sin estudiar?

Portada de su programa de españolQuería hablaros de un método de enseñanza de idiomas, entre los que se incluye el español, del que he oído hablar recientemente. Se trata de un método creado por Michel Thomas, y está principalmente destinado a los angloparlantes. Su página web asegura que se puede aprender cualquier idioma sin libros, sin escribir y sin estudiar. Para ello, en esa misma web se pueden adquirir unos paquetes de idiomas, compuestos por entre ocho y diez CDs de audio, de una hora de duración cada uno. Se ofrecen paquetes de francés, alemán, español, italiano, árabe, chino, japonés…

Para los alumnos de español, existen seis cursos desde nivel inicial a avanzado, incluyendo cursos específicos de vocabulario. En cada CD, oiremos a Michel Thomas dar clase de español  a dos alumnos, que repiten palabras y frases simples a las que se añaden más palabras de forma gradual, evolucionando hacia oraciones más complejas. Cada oración es repetida tres veces antes de añadir una palabra nueva. Según aseguró el creador: “Mi método consiste en desarmar el idioma y construir bloques y más bloques, hasta que el estudiante domina un número suficiente de estructuras y de palabras”.

Michel Thomas, que se dedicó a la enseñanza de idiomas durante más de cincuenta años, nació en Polonia en 1914 y tuvo que luchar por su supervivencia desde niño. Procedente de una familia judía, vivió en Alemania, Austria y Francia durante la Segunda Guerra Mundial. En 1947, el lingüista se trasladó a Los Ángeles, donde creó su academia y comenzó su fama. Llegó a dominar diez lenguas a lo largo de su vida. Numerosos personajes famosos aseguran haber aprendido a dominar el español gracias a su método. Murió en 2005 con noventa años.

Michel Thomas

Michel Thomas, creador del método

Aquí podéis escuchar un clip de audio de ejemplo de su método de español, que está disponible de forma gratuita en su página web.

También podéis visualizar información del curso inicial (aviso, está en inglés):

¿Habéis probado vosotros o algún conocido este sistema para aprender español? ¿Créeis que se puede adquirir un idioma de forma efectiva con este método o es sólo un curso más que promete grandes resultados que nunca se obtienen? Espero vuestras aportaciones.

Formespa, una forma de compartir material audiovisual

Formespa es un espacio de colaboración que ha conseguido crear un banco de datos compartido de materiales didácticos ELE de todo tipo. Especialmente destacan las actividades que se apoyan en recursos audiovisuales, como son videos publicitarios o de curiosidades y cortometrajes. 

Es una iniciativa en la que pueden participar de forma gratuita todos los profesionales e interesados en el ámbito ELE. Los materiales son propuestas de explotaciones didácticas de diferentes profesores de español que quieren compartir actividades elaboradas por ellos mismos que han tenido buena acogida en sus clases.

La página se estructura en tres grandes apartados:

  •  Lista de correo formespa: en este apartado nos podemos inscribir en la página y consultar las instrucciones de uso de la misma.
  •  Comunidad virtual de usuarios: aquí además de encontrar las instrucciones para compartir archivos, se pueden consultar los diferentes materiales colgados clasificados por niveles (A1-A2, B1-B2 y C1-C2). Además se pueden encontrar otros recursos para la clase, pruebas y exámenes y artículos de didáctica.
  •  Web de formespa. Enlaces: por último, Formespa hace una selección de los enlaces más destacados del momento en el ámbito ELE. En este apartado se pueden encontrar enlaces a blogs, a publicaciones de didáctica y a otros recursos de interés.  Por ejemplo, me parece interesante y de gran utilidad el enlace Cortometrajes españoles. Se trata de un enlace a una página que recoge una gran colección de cortos que se pueden descargar fácilmente. Además aporta otras informaciones de interés acerca de los mismos como son los concursos en los que han participado y los premios que han obtenido.

Esta página es una buena iniciativa para compartir y aprender de otros profesores de español. Además, los materiales colgados son muy variados ya que se puede disponer desde explotaciones diversas de canciones, cortos y videos publicitarios hasta juegos de vocabulario, actividades relacionadas con la prensa o talleres de teatro. Creo que visitarlo es muy recomendable.                                               

Formespa. Español lengua extranjera

http://formespa.rediris.es/index.html

Añade texto a tus vídeos didácticos

Para la clase de ELE podemos encontrar en Internet toda clase de vídeos en multitud de proveedores, y probablemente la plataforma más conocida y utilizada es Youtube. Pero en muchas ocasiones nos encontramos con que el vídeo que queremos utilizar no tiene subtítulos y nos gustaría añadirlos, o simplemente nos apetece añadir algún texto adicional en alguna parte del mismo. Para hacer esto ya no es necesario descargar ningún programa adicional, ya que existen opciones alternativas y gratuitas como TubePopper, que ha sido desarrollada con la aprobación de Youtube. A través de la página web (http://www.tubepopper.com/) podrás acceder a funciones interesantes como subtitular un vídeo, añadir cuadros o viñetas de texto, imágenes, etc.

Siguiendo estos pasos conseguiremos tener listo nuestro vídeo de una forma muy sencilla:

1. Registro:

Es necesario registrarse en la página web, pero es totalmente gratuito. Para ello, selecciona la opción “Create your own!” y a continuación rellena tus datos en el cuadro de la derecha.

Haz click en "Create your own!"

Haz click en "Create your own!"

———

Rellena tus datos en el cuadro de la derecha

Rellena tus datos en el cuadro de la derecha

2. Subir el vídeo:

Una vez finalizado el registro, deberás encontrar la URL del vídeo de Youtube que deseas utilizar. Después, haz click de nuevo sobre el enlace “Create your own!”, pega la URL y selecciona “Submit”.

Añade la URL y selecciona "Submit"

Añade la URL y selecciona "Submit"

3. Editar tu vídeo:

Cuando el vídeo esté cargado, aparecerán todas las opciones disponibles en un cuadro a la derecha. Las funciones que incorpora son muy intuitivas, por lo que podrás fácilmente añadir tus subtítulos o viñetas cambiando además la forma, tamaño, fuente o color.

Añade tus subtítulos o viñetas

Añade tus subtítulos o viñetas

Os animo a que compartáis vuestras creaciones con nosotros. ¡Espero que os resulte útil!

¿Un suporte digital para materiales ELE?

Una universidad privada de Segovia acaba de empezar a utilizar el libro electrónico en el ámbito educativo como una nueva herramienta de apoyo. Lee la noticia aquí.

El lector digital de los estudiantes incluye varios centenares de obras clásicas de la literatura, los apuntes de diferentes asignaturas, documentación online, etc. El contenido se puede descargar en cualquier idioma, así como se puede viajar con un gran número de libros y apuntes en un mismo dispositivo de reducido espacio.

Este tipo de desarrollo nos plantea las siguientes cuestiones:

  • ¿Se podría utilizar la misma herramienta en la enseñanza de las lenguas?
  • ¿Se tendrían que diseñar los futuros materiales pensando en esto?

La verdad es que la editorial Difusión ya está trabajando en un material para pizarra digital. No es imposible que en un futuro los alumnos tengan una gran cantidad de material relacionado con ELE en un pequeño suporte digital.

Ernesto Martín Peris sobre el enfoque comunicativo y el modelo de las tareas

Una imagen de la entrevista con Ernesto Martín Peris en Cervantes Virtual

Ernesto Martín Peris, el Profesor Titular de Lengua Española de la UPF y el autor de diversas obras para la enseñanza de ELE, ha realizado una entrevista para el Instituto Cervantes, donde tuvo el cargo de Director Académico. En la entrevista Peris valora  25 años de ELE y destaca la fuerza que ha tomado el enfoque comunicativo durante estos años.

Dice Peris que «es comunicando cómo se llega a dominar la gramática». Pero al mismo tiempo está seguro que el modelo de las tareas no está superado sino que es un desarrollo más del enfoque comunicativo, convirtiéndose en una herramienta de acción en el aula.

Se puede visualizar la entrevista con Ernesto Martín Peris aquí.

Los que estén interesados más específicamente sobre las tareas comunicativas, pueden leer el artículo ¿Qué significa trabajar en la clase con las tareas comunicativas? De Ernesto Martín Peris. Aquí en PDF.

Arco Libros: El subjuntivo, contextos y efectos

Arco Libros, S.L nace en 1984 para cubrir un campo universitario diferente del de editorial la Muralla, empresa con la que está ligada.

La editorial Arco Libros cuenta dedica un especial esfuerzo a las publicaciones relacionadas con:

  • Filología
  • Lingüística
  • Lengua castellana (tanto de enseñanza para extranjeros como para los hispanohablantes).
  • Biblioteconomía y Documentación
  • Historia
  • Publicaciones periódicas: Revistas especializadas en Español Actual, Lingüística Española Actual, Voz y Letra y Oralia

Un libro recientemente publicado en Arco Libros es El subjuntivo: contextos y efectos, su autor Ahern, Aoife.

El subjuntivo, contextos y efectos
El subjuntivo, contextos y efectos

A la hora de abordar el estudio de la gramática del español, uno de los temas más complejos y debatidos es el uso y los efectos de los modos indicativo y subjuntivo. A pesar de que se han estudiado y explicado en multitud de trabajos a lo largo de los siglos, sigue siendo un tema controvertido.

Gracias a la aplicación de los nuevos desarrollos en el análisis de la lengua y su interacción con el contexto comunicativo, el libro El subjuntivo, contextos y efectos nos ofrece algunas respuestas a estas cuestiones y a muchas otras dificultades que surgen al analizar y entender el funcionamiento de este modo verbal.
En el índice puedes ver el contenido del libro.
Autora: Ahern, Aoife
Título: El subjuntivo: contextos y efectos
Temática: Pragmática, Semántica, Sintaxis
Año de publicación: 2009
Editorial: Arco/Libros
ISBN: 978847635